Muchas personas al llegar a este versículo, se hacen la siguiente pregunta ¿por que Jesus le dijo a María Magdalena no me toques luego de la resureccion?
para dar respuesta a esta interrogante se debe analizar los siguientes puntos
¿CUÁL ES LA RAZÓN POR LA CUAL JESUCRISTO LE DIJO A MARÍA MAGDALENA QUE NO LO TOCARA?
No existen razones o evidencias que indiquen que el Señor pudiera estar preocupado ni porque le tocaran o porque esto pudiera traerle alguna consecuencia negativa, en virtud de que más luego permitió ser abrazado e incluso tocado y traspasar sus heridas como asi lo hizo el Apostol Mateo.
Veamos, la Biblia nos relata que la mañana del primer día de la semana (es decir el domingo) luego de la crucifixión, varias mujeres fueron juntas a ungir el cuerpo de Jesús con especias aromáticas según (Lucas 23:54-56, 24:1). Quienes estaban, obviamente María Magdalena, María la madre de Jacobo, Salomé, y Juana (Mateo 28:1, Marcos 16:1, Lucas 24:10) y también hace mención de otro grupo (Lucas 24:10). El relato dice que cuando estas mujeres llegaron al sepulcro, la piedra de la entrada ya estaba removida y no hallaron el cuerpo de Jesús. También se encontraron a unos ángeles que les anunciaron que Jesús había resucitado, los cuales les dijeron que no temieran y que fueran a dar las nuevas a los discípulos (Mateo 28:5-8, Marcos 16:3-7, Lucas 24:2-8). Ellas salieron del sepulcro con temor y gran gozo y corrieron con el propósito de informar a los discípulos lo que habían visto (Mateo 28:8, Marcos 16:8). al parecer María Magdalena no se fue tan rápido como las demás, quedándose por otro momento a la entrada del sepulcro. Esta parece ser la razón por la cual María Magdalena fue la primera en ver a Cristo resucitado.(Marcos 16:9) Pero también la biblia nos relata que mientras las otras mujeres iban en su camino de regreso para dar las buenas nuevas de su resurreccion, Jesús se les apareció también y les permitió que lo abrazaran y adoraran (Mateo 28:8-10).
Mas luego Las Sagradas Escrituras nos dicen que Jesús cuando se les apareció a los doce invitó al apóstol Tomás a tocar sus manos que fueron atravesadas por los clavos, y a poner su mano en su costado que fue traspasado por una lanza (Juan 20:27).
Pienso que aquí el problema no estaba en que María Magdalena tocara al Señor resucitado, pues muchos de los seguidores de Jesucristo lo tocaron luego de su resurrección. Al parecer el verbo “tocar” que aparece en esta cita , con la expresión “ No me toques “ usada en la versión reina valera del 1960 no fue la palabra correcta ya que le cambia el significado, todo indica que lo que Jesús le quiso decir a María Magdalena fue “no me toques más” o simplemente “suéltame”, lo que indicaría que María ya lo estaba tocando, muy probablemente abrazando. La acción que María Magdalena realizo llena de alegria por ver a su maestro resucitado, que lo adorara y lo abrazara tal y como lo hicieron luego las otras mujeres con las que había venido al sepulcro, podemos considerarla normal (Mateo 28:9).
Hagamos una Exegesis por partes:
a) EXEGESIS DE: “mé mou äptou” [no me toques]
EXEGESIS: (Dar sentido correcto/escritural Gramatical del Griego Koiné al versículo en estudio)
Juan 20:17 Reina Valera 1960
“Jesús le dijo [a maría]: No me toques, porque aún no he subido a mi Padre; mas ve a mis hermanos, y diles: subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios”
Juan 20:17 Griego Dialecto Koiné
“légei aúte ‘Iesous: mé mou äptou [no me toques], oüpo gár ánabébeka prós tón patéra [porque aún no he subido a mi Padre]; poreúou dé pros toús ádelphoús mou kai eípé aútoïs: ánabaíno prós tón patéra mou [subo a mi padre] kaí patépa úmön kaí theón mou kaí theón úmön”
Si analizamos la oración griega: “mé mou äptou” [No me toques]. Vemos Claramente, que está en: Presente de Imperativo en voz media en prohibición con el caso genitivo “deja de aferrarte a mí”
En palabras más sencillas: “mé mou äptou” es una oración griega, que está en “PRESENTE IMPERATIVO VOZ MEDIA” y ¿Qué es eso? El presente Imperativo describe, una ACCION CONTINUADA. Es decir: maría ya estaba asida al señor de forma continuada. Ósea en la oración, el sujeto tácito [Jesús] prohíbe una acción que se está efectuando, y que continúa dándose.
Existen diferentes versiones bíblicas que apoyan este enunciado vertiendo o usando las palabras correctas. Ejemplos de ellas son las siguientes:
La Nueva Traducción Viviente y La Biblia Amplificada) dice “no me detengas”.
La Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy), “no me retengas” o “no trates de retenerme”.
La Nueva Versión Internacional y La Biblia de Las Américas), “no me agarres”.
Dios Habla Hoy y la Palabra de Dios Para Todos), “no te aferres a mí”.
Cuando María Magdalena vio al Señor Jesús resucitado, aparentemente ella pensó que Él iba a ascender inmediatamente a los cielos y por eso se aferró a Él. y no lo quería soltar. Cuando Jesús le dijo “aún no he subido a mi Padre”, le hizo entender que todavía no había ascendido a los cielos pues su deseo era primero encontrarse con sus discípulos para darles el mensaje o instrucción de la Gran Comisión (Mateo 28:18-20, Marcos 16:15-18, Lucas 24:44-49, Juan 20:21-23). Le encargó a ella y a las otras mujeres que anunciaran su resurrección a los demás, pues él les veria antes de subir al Padre.
Observacion, la biblia versión RVR77 traduce por “suéltame” en lugar de un “No me toques”, Así que una mejor traducción de “mé mou äptou” seria: “deja de asirte” que es correcto SEGÚN LA GRAMATICA GRIEGA.
Así hermanos vemos que todo concuerda con Mateo 28:9 y Juan 20:27 Donde la biblia nos narra que nuestro Señor Jesuscristo fue tocado más veces . Al mismo tiempo es interesante mencionar que investigando sobre la lengua griega encontramos que el verbo “äptou” significa más bien “asir” que “tocar” .
¿FUE O VIAJO JESÚS A ALGÚN LUGAR ENTRE SU MUERTE Y RESURRECION.?
Muchos enseñan la doctrina de que Jesus, mientras estuvo muerto en el sepulcro (Hades) realizo varios viajes. Esto ocurre por hacer una EISEGESIS, osea una incorrecta interpretación de las siguientes dos (2) Citas.
1. PRIMERO la cita del ladrón arrepentido (Lucas 23:43) “Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso.”
2. Y LA SEGUNDA: la cita de (1ra Pedro 3:18-20). “Porque también Cristo padeció una sola vez por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos a Dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu; en el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados, los que en otro tiempo desobedecieron, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los días de Noé, mientras se preparaba el arca, en la cual pocas personas, es decir, ocho, fueron salvadas por agua.”
EMPECEMOS CON : (Lucas 23:43) “Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso.”
1. Es imposible que Jesus se hubiera llevado ese mismo dia de su muerte al cielo (Paraiso) al ladron, porque jesus murió a eso de la hora novena, osea a las 3 de la tarde (Mateo 27:45-50) y resulta que en el calendario judío los días empiezan y terminan a la hora duodécima (6 de la tarde). Lo que quiere decir que ya pasadas tres horas mas era otro dia.
2. Tampoco lo pudo hacer porque debía permanecer en el hades tres días con sus noches, además al resucitar encontrando a la primera discipula Maria Magdalena le dijo que dejara de tocarlo o soltarlo pues aun no había subido a su padre, indicativo que no había ido al cielo (Paraiso) todavía (Juan 20:17)
3. El ladron NO murió ese dia que Jesus, sino al otro dia y para eso tuvieron que quebrarle las piernas para acelerar su muerte. (Juan 19:31-32)
4. Las Sagradas Escrituras al igual que ciertas profecías del AT, nos dicen que Jesus tenía que morir y durar tres días y tres noches en el sepulcro (Hades) para resucitar al tercer dia. (Mateo 12:40).
No es necesario probar que Jesús estuvo en la tumba por 72 horas, pues hay demasiadas citas
A. En tres días. Jn. 2:19, “Destruid este templo, y en tres días lo levantaré”. Aquí dice “en tres días”, otra manera de decir la misma cosa.
B. Tres días y tres noches. Mat. 12:40, “tres días y tres noches”.
C. El tercer día. Mat. 12:40, “Porque como estuvo Jonás en el vientre del gran pez tres días y tres noches, así estará el Hijo del Hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches”. Mat. 16:21, “resucitar al tercer día”; Mat. 17:23,” al tercer día resucitará”; Mat. 20:19, “al tercer día resucitará”. Mar. 9:31, “resucitará al tercer día”; Mar. 10:34 “al tercer día resucitará”; Luc. 9:22, “resucite al tercer día”;
D. Después de tres días. Mat. 27:63, “Señor, nos acordamos que aquel engañador dijo, viviendo aún: Después de tres días resucitaré. 64 Manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el tercer día”. Mar. 8:31, “resucitar después de tres días”; Mat. 27:63, “Señor, nos acordamos que aquel engañador dijo, viviendo aún: Después de tres días resucitaré … 64 Manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el tercer día”. Obviamente las expresiones “después de tres días” y “el tercer día” significan la misma cosa.
E. Por lo tanto, se usan cuatro expresiones que significan la misma cosa: “en tres días”, “el tercer día”, “después de tres días” y “tres días y tres noches”. Significan la misma cosa (son iguales) porque todas se refieren al mismo evento.
Con estos tres días concluyo para decir que si Jesus no hubiera pasado esos tres días en el Hades, su sacrificio expiatorio por nosotros no hubiera sido valido, ya que si Jesus hubiese tendido el poder de viajar mientras estuviera muerto antes de ser resucitado entonces no murió, y tampoco hubiera necesitado que el Dios Padre lo resucitara.
ANALICEMOS AHORA la cita de (1ra Pedro 3:18-20).
Hay personas que entienden o interpretan que aquí el Apostol Pedro esta diciendo que Jesus en su muerte fue (Viajo) a predicarle a unos Espíritus Encarcelados en la época de Noé. No diremos aquí a quien fue a visitar y predicarles ya que lo relevante es si esa visita la realizo estando muerto. Analicemos la cita.
“18 Porque también Cristo padeció una sola vez por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos a Dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu; 19 en el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados, 20 los que en otro tiempo desobedecieron, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los días de Noé “.
Noten aquí en que estado o momento es que Jesus visita estos Espiritus, lo hace una vez resucitado, la cita dice vivificado en espíritu, que quiere decir despertado en espíritu vivo. Todo el tiempo los apóstoles predicaban la Muerte y Resurreccion de Cristo, cierto, porque estas son inseparables, indivisibles porque la suma de ambas es la representación de la victoria de Cristo en la cruz a favor de todos nosotros, y eso mismo predico y dijo Pedro “siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu “ osea muerto y resucitado. Entonces más adelante continua diciendo “ en el cual también fue “ en el cual que, pues en el espíritu vivificado (Resucitado) y predico a los espiritus encarcelados.
En conclusión Cristo fue e hizo esa visita pero ya resucitado, no en su muerte.
Bendiciones de Dios para todos